Foreign Professional Qualification: Recognition for Judicial Professions
Have you obtained a professional qualification abroad? Would you like to work in the Lower Saxony judiciary? With this application, you can have the equivalence of a professional qualification acquired abroad determined with a profession in the Lower Saxony judiciary. This does not apply to the recognition of fully legal professions. For this purpose, an application for an equivalence test for admission to the legal preparatory service with European qualifications must be submitted.
This application is aimed at people who would like to work in the Lower Saxony judiciary in the following professions:
- Judicial constable / Judicial constable
- Judicial clerk in the constable service / judicial clerk in the constable service
- Judicial clerk / judicial clerk
- Judicial Specialist
- Prison Specialist
- Public Prosecutor
- Diploma in Public Administration (in the prison service)
- Other occupation
It is based on the Lower Saxony Act on the Determination of the Equivalence of Professional Qualifications Acquired Abroad (NBQFG).
As a precautionary measure, it should be noted that most professions in the judiciary require comprehensive knowledge of German law, which often cannot be acquired as part of vocational training completed abroad.
You can submit the application in writing or online.
Your application will be examined by the competent authority and you will receive a notification of the result of the examination. If any documents or information are still missing, you will be asked to submit them later.
Who should I contact?
The Lower Saxony Ministry of Justice is responsible.
There are two basic requirements for the application:
- You have completed an apprenticeship from abroad. You can prove this training by means of documents.
- You want to work in Lower Saxony in the judicial field.
Which documents are required?
- Proof of identity
- List of the training courses completed and the gainful employment carried out in German, including duration and their content
- Evidence of formal qualifications acquired abroad
- German translation of the training certificate by a publicly appointed or sworn interpreter
- if applicable, evidence of relevant professional experience or other evidence of competence
- German translation of the certificates of competence by a publicly appointed or sworn interpreter.
What are the fees?
Fee: free of charge
Processing Time: 1 - 6 Months
What else should I know?
If you would like to find out more about the training opportunities in the Lower Saxony judiciary, you will find further information here:
Technically approved by
Lower Saxony Ministry of Justice
The text was automatically translated based on the German content.