Please enter a search term.
IMPORTANT: Select a location.To obtain application forms, location-specific information and contacts, select a town or zip code.

For an area outside of Lower Saxony and foreign languages, some menu items and functions are not available. Please go to the service page of the respective country.

Please specify an area.

Your selected location: Haselünne (497...)

Which place to enter?

The location is used to determine the responsible office for the selected administrative service. In most cases you can enter your place of residence to find the competent authority. However, there are also cases in which a different location must be specified. Here are some examples:

Birth certificateYou want to get married and need a birth certificate. You live in Hanover, but you were born in Celle. You must therefore state your place of birth, i.e. Celle.

Business registrationYou would like to register a business in Braunschweig. Your place of residence is Hanover. You must therefore state the location of your future business, i.e. Braunschweig.

Apply for a building permitYou would like to build a house in Wunstorf and therefore apply for a building permit. Her place of residence is currently Hanover. You must indicate the place where the house is to be built. In this case it is Wunstorf.

Broadcasting fee in the private sector Exemption


If you receive state social benefits, you can be exempted from the broadcasting fee. The same applies to deafblind people and recipients of assistance for the blind.

Nach § 4 Abs. 2 Nr. 1 - 3 Fünfzehnte Staatsvertrag zur Änderung rundfunkrechtlicher Staatsverträge (Fünfzehnter Rundfunkänderungsstaatsvertrag) wird seit dem 01.01.2013 auf Antrag bei folgenden Personen aus gesundheitlichen Gründen der Rundfunkbeitrag auf ein Drittel ermäßigt (Merkzeichen "RF"):

  • Blinde oder wesentlich sehbehinderte Personen mit nicht nur vorübergehend einem GdB von wenigstens 60 allein wegen der Sehbehinderung,
  • Hörgeschädigte, die gehörlos sind oder denen eine ausreichende Verständigung über das Gehör auch mit Hörhilfen nicht möglich ist,
  • Behinderte Menschen mit nicht nur vorübergehend einem GdB von wenigstens 80, die wegen ihres Leidens an öffentlichen Veranstaltungen ständig nicht teilnehmen können.

Legal basis

Interstate Treaty on the Broadcasting Contribution (RFBeitrStV)

Which documents are required?

  • when receiving social benefits
    • Original proof of receipt of one of the above-mentioned social benefits (approval notice or certificate from the social security provider)
  • for deafblindness:
    • current medical certificate of deafblindness in the original or
    • Severely disabled pass with the marks "Bl" and "Gl" or
    • Certificate from the Pension Office on the degree of hearing and visual impairment
  • when receiving assistance for the blind
    • Current approval decision or certificate from the authority on the receipt of benefits according to § 72 Sozialgesetzbuch – Zwölftes Buch (SGB XII) or §27d Bundesversorgungsgesetz (BVG)
  • in cases of hardship
    • the rejection notice of the social security provider in the event of a slight exceeding of the income limit as a special case of hardship
  • if necessary, further evidence

If you send in the original approval notice, please mark it with the word "original". Otherwise, you may not get it back, as all incoming mail will be destroyed after digital archiving. You will not receive the certificate from the authority or the service provider back. You do not have to mark the original severely disabled pass. You will receive this back without being asked.

  • Schwerbehindertenausweis

Der Bewilligungsbescheid und der Schwerbehindertenausweis können im Original oder in beglaubigter Kopie beigefügt werden.

Wird der Bewilligungsbescheid oder der Schwerbehindertenausweis im Original eingesendet, so ist dieser mit dem Wort „Original“ zu kennzeichnen. Die Vorlage des Originals kann zudem von der ausstellenden Behörde bestätigt werden. In diesem Fall ist eine einfache Kopie des Bewilligungsbescheides oder des Schwerbehindertenausweises ausreichend.

Requirements

  • Receipt of social benefits, such as
    • Unemployment benefit II
    • Welfare
    • BAföG
    • Basic social security
  • deafblind
  • Reception of assistance for the blind
  • You can apply for exemption from the broadcasting fee as a special case of hardship if you do not receive social benefits because your income exceeds the respective requirement limit by less than 17.98 euros. If you are exempt from the obligation to contribute, the exemption within the home also extends to your wife or husband. The same applies to your registered partner.

Costs

Fee: free of charge

Process flow

You must apply in writing to the competent authority for exemption from the broadcasting fee. To do this, use the prescribed form.

You will receive it

  • in the case of cities,
  • in the case of municipalities,
  • the competent authorities, and
  • on the Internet.

You can fill out the online form. Print it out at the end of the input process and sign it. Enclose the required supporting documents and send your documents by post to the competent office.

Processing duration

The exemption shall take place at the earliest at the beginning of the month following the submission of the application.

What deadlines do I have to pay attention to?

You must submit the application for exemption within two months of the grant decision being issued.

You will receive the exemption from the first of the month specified in the approval decision as the start of the benefit.

Die Ermäßigung beginnt (für Zeiträume ab dem 01.01.2013) mit dem Ersten des Monats, zu dem der Gültigkeitszeitraum des Bescheides beginnt, wenn der Antrag bei der zuständigen Stelle innerhalb von zwei Monaten nach dem Erstellungsdatum des Bescheides gestellt wird. Wird der Antrag erst zu einem späteren Zeitpunkt gestellt, so beginnt die Ermäßigung mit dem Ersten des Monats, der auf die Antragstellung folgt. Es ist nicht notwendig, den Antrag vorsorglich zu stellen.

What else should I know?

The broadcasting fee replaced the broadcasting fee on 1 January 2013.

Please also note the other services on the subject of "broadcasting fee in the private sector":

Broadcasting fee in the private sector

Broadcasting fee in the private sector Deregistration

Broadcasting fee in the private sector Registration

Broadcasting fee in the private sector Re-registration

Behinderte Menschen, bei denen das Merkzeichen "RF" zuerkannt ist, sowie Blinde, Gehörlose oder Sprachbehinderte mit einem Gesamt-GdB von mindestens 90, können den Sozialtarif nach den Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Deutschen TELEKOM AG in Anspruch nehmen. Ein entsprechender Antrag ist an die Deutsche Telekom AG (T-Punkt/Telekom-Beratungsstelle) zu richten.

Author

The text was automatically translated based on the German content.

Who should I contact?

The responsibility lies with the ARD ZDF Deutschlandradio Beitrag Service.

Das Merkzeichens "RF" kann beim Niedersächsischen Landesamt für Soziales, Jugend und Familie bzw. einer der Außenstellen beantragt werden.

Responsible authorities


ARD ZDF Deutschlandradio Beitragsservice
Address: 50656 Köln, Stadt
Timetable
Telephone: +49 185 9995-0100
Fax: +49 185 9995-0105
Address: Iburger Straße 30 , 49082 Osnabrück
Telephone: 0541 5845-0
Fax: 0541 5845-297
Transport Connection:
Station Landessozialamt
Bus: 21, 53, 61, 62, 465, 466, 467
Parking:
Parking Place: Number: 0, Fees: no
Handicapped Parking Place: Number: 2, Fees: no
Building Access
elevator available, wheelchair-accessible

Source: Serviceportal Niedersachsen (Portalverbund des Bundes und der Länder)